Bu Çince taş aslan yedirir
Yuen Ren Chao'nun Taş evin aslan yiyen şairi şiiri Çin lehçesi Mandarin ile sadece "shi" sesinin farklı tonlamalarıyla okunuyor ve aşağıdaki anlama geliyor;
Taş evde yaşayan Shi adındaki bir şair aslan eti severdi ve on tane aslan yeme sözü verdi. Pazara gitti ve aslanları aramaya başladı, bir gün saat onda on tanesini pazarda buldu. Shi, aslanları okla öldürüp taş evine taşıdı. Evinin çatısı akan Shi uşaklarından etrafı kurulamasını istedi ve aslanları yemeye başladığında fark etti ki aslanlar taştandı... Buyrun buradan yakın.
Çinceyi de söktünüz sayılır!
Hiç yorum yok: